ПечатьE-mail

Лист Михайла Максимовича до Тараса Шевченка (15.03.1858) (укр.)

Библеистика

Шевченкові од Максимовича привіт і поклон!

Як ся себе маєш, добрий земляче, і як здравствує твоє розумне чоло і видюще око?.. Сьогодні навряд чи побачимось; коли і виїду к вечору, то все-таки не трапиться тебе одвідати. Тим часом посилаю тобі "Жабомишодраковку", тії гекзаметри Думитрашкові, що я казав тобі; да ще й мої псалми... будь ласкав, подивись на сі псалми пильненько і що в їх не доладу, одміть мені все до посліднього словця; з твоєї поради, може, і зможеться мені їх справити так, щоб і в люди з ними не сором було показаться коли-небудь.

Бувай же здоров і світлоясен!

ТвойМ. Максимович

15 марта 1858 г., М[осква].


Коментарі

Подається за автографом: ЦНБ. III. 6216.

Вперше надруковано: Киевская старина. - 1884. - №4. - С. 646, з неточностями. Публікація С. Пономарьова.

Дата в автографі: "15 марта 1858 г., М[осква].".

Як ся себе маєш, добрий земляче, і як здравствує твоє розумне чоло і видюще око?..- Питання М.О. Максимовича пов’язане з хворобою Шевченка. По дорозі з Нижнього Новгорода до Москви поет застудився, до цього приєдналося загострення цинги, якою він хворів на засланні. Симптоми недуги Шевченко описав у щоденнику 10 та 11 березня: "Ничего особенного не случилось, кроме легкого воспаления в левом глазе и зуда на лбу"; "Глаз мой распух и покраснел, а на лбу образовалося несколько групп прыщей". Оглянувши Шевченка 12 березня у Москві, його нижегородський знайомий лікар Дмитро Іванович Ван-Путерен приписав ліки і заборонив виходити з дому протягом тижня (записи у щоденнику від 11 та 12 березня). 12 березня Шевченка відвідав М. Максимович, а наступного дня подарував йому своє дослідження "Сказание о гетмане Петре Конашевиче-Сагайдачном" (відбиток статті у зб.: Киевлянин. - №3. - С. 151-173; див. записи у щоденнику від 12 та 13 березня).

...посилаю тобі "Жабомишодраковку", тії гекзаметри Думитрашкові.- Йдеться про бурлескно-травестійну поему українського письменника Думитрашка Костянтина Даниловича (літературний псевдонім - О.Д. Копитько; 1814-1886) "Жабомишодраківка" (1847 р., надруковано окремою книжкою 1858 р.), що є переробкою (з елементами української історії та побуту) старогрецького пародійного твору "Батрахоміомахія". Твір К. Думитрашка був першою і вдалою спробою запровадити метричний відповідник гекзаметра в український вірш.

...да ще й мої псалми... з твоєї поради, може, и зможеться мені їх справити...- "Псалмы, переложенные на украинское наречие..." були надруковані в альманасі "Украинец. Альманах, издаваемый Михаилом Максимовичем. Кн. 1". - М., 1859. Чи допомагав у цій роботі Максимовичу Шевченко - невідомо.

Листи до Тараса Шевченка. - К.: Наукова думка, 1993. - 384 с. - С. 115, 280, 281

http://www.scribd.com/doc/38829344/%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82-%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%B0-%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0-%D0%B4%D0%BE-%D0%A2%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0-%D0%A8%D0%B5%D0%B2%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0-15-03-1858